Specifying Translated Works in Bibliographies

نویسنده

  • Jean-Michel Hufflen
چکیده

First we recall the layout recommended within a bibliography for a translation of a document. Then we explain why entries for translated works cannot be specified nicely if we use BibTEX. A solution is proposed for future implementation in MlBibTEX.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Impact of Translation in Emerging Iran’s Political–Religious Intellectual Discourses and Socio-Cultural Changes (From Early Qajar Dynasty to the End of Reza Shah Era)

Wide-ranging sociological studies have been conducted on the history of Iranian intellectuality and modernism. The findings jointly acknowledge that due to communication with the West and following the effects that was received from modernism, the first generation of Iranian intellectualism was emerged. It is said that having benefited from the translated works in its general concept, i.e. incl...

متن کامل

میزان مطابقت دایره‌المعارف‌های فارسی کودکان و نوجوانان منتشرشده بین سال‌های 1385-1390 با معیارهای ارزیابی کتاب مرجع

Purpose: In this article, we aimed at the evaluation of children and young adult's Persian encyclopedias, published during 2006-2011, with reference works evaluation criteria. Methodology: Evaluative research method was used for directing research. The population of study was 150 titles of published encyclopedias. The tool for evaluation was a researcher-made checklist that gathered through li...

متن کامل

Some Extensions of Liapunov’s Second Method*

IAPUNOV’S second method has long been recognized in the Soviet Union as the most general method for the study of the stability of equlibirum positions of systems described by differential or difference equations. The method was first presented by Liapunov in his now classical memoir,’ which appeared in Russian in 1892 and was translated into French in 1907. Good sources for the statements and p...

متن کامل

Lost or Embedded Works of Kūhī

Ab? Sahl W?jan (B?zhan) ibn Rustam al-K?h? the 10th century mathematician and astronomer was from Tabarist?n (present M?zandar?n) province of Iran. Apart from his rich legacy kept in several manuscripts and studied, edited and translated widely, we know that some of his works have been lost. In this article, K?h?’s lost mathematical works are traced through references and quotations in the work...

متن کامل

بررسی کتاب‌های مرجع فارسی چاپی کودکان و نوجوانان منتشره بین سال‌های 1390-1385 از نظر اعتبار، وسعت و کیفیت

Purpose: The present research aims at the evaluation of the validity, coverage and quality of the children and adolescents reference books that has been published since 1385 to 1390 in Iran. Methodology: This applied research was developed by the method of quantitative content analysis. The research population consisted of 216 special reference books for children and adolescents. For data coll...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010